Перевод с немецкого: Вера Ахтырская Награды: Букеровская премия 2024 года О книге: 11 июля 1986 года в автобусе, идущем по маршруту №57 Восточного Берлина, встретились Катарина и Ганс. Их разница в возрасте 34 года — целая жизнь. «Когда вышла его первая книга, она только появилась на свет. Ходить он научился при Гитлере. Зачем девочке вроде нее читать книгу, речь в которой об умирании и смерти? Она думает, что, по его мнению, она из тех, кто читать не любит. А он думает, что ему страшно показаться ей стариком» — так рассказывает нам о своих героях Эрпенбек. Такая завязка бы стать началом обычной любовной драмы, но отношения Катарины и Ганса начались за год до эпохального «Господин Горбачев, снесите, наконец, эту стену». Катарина вспоминает эти отношения спустя шесть недель после похорон Ганса, на которые она не успела приехать из Америки. Она открывает коробку с артефактами своего романа —свидетелями того времени — и начинает свой рассказ. Все повествование Эрпенбек строит в постмодернистской манере: на обрывках воспоминаний, эпизодах событий, газетных вырезках, случайных разговорах. Из этих, похожих на коллаж элементов вырисовываются персонажи, проступает срез эпохи. Так Эрпенбек создает для читателя эффект присутствия в переломном моменте своей страны. «Кайрос» стал многослойным повествованием, в котором глобальные перемены в ГДР конца 80-х годов показаны сквозь призму непростых отношений двух людей, принадлежащих разным поколениям. И именно за это хитросплетение судьбы людей и судьбы страны Эрпенбек получила в 2024 году Букеровскую премию по литературе.