Новости
11 Октября 2021

Семинар переводчиков ПРО ЭТО

В понедельник, 6-го декабря, в рамках программы международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fictio№23 состоится семинар переводчиков.

Тема семинара – «НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ: феномен XXI века в оптике разных подходов»

В рамках заявленной темы эксперты обсудят различные аспекты обращения с классическими текстами, вопрос о необходимости новых переводов в дополнении к существующим и зачастую полярное отношение к их появлению, а также рассмотрят подходы к этим проблемам в сравнении с практикой других стран.

Организатор – Александра Финогенова

Участники круглого стола (с отдельными выступлениями):

  • Владимир Бабков – переводчик с английского языка, преподаватель Школы художественного перевода АЗАРТ
  • Евгений Резниченко – директор Института перевода (г. Москва)
  • Татьяна Соловьева и Ольга Равданис, редакция «Альпина.Проза» (возможно, по Zoom – Леонид Бершидский , переводчик с английского)
  • Виктор Сонькин – переводчик с английского, исследователь, преподаватель школы Creative Writing School
  • Ольга Дробот – переводчик с норвежского и датского языков, специалист по скандинавской литературе

Ожидается, что в семинаре также примут участие:

  • Наталья Мавлевич – переводчик с французского языка, преподаватель Школы художественного перевода АЗАРТ
  • Дмитрий Шепелев – переводчик с английского языка классиков 21 половины XX века
  • Юлия Раутборт – руководитель отдела современной зарубежной прозы, издательство ЭКСМО
  • Игорь Алюков – главный редактор издательства ФАНТОМ-ПРЕСС

6 декабря (понедельник), 13:00 —14:45
Зона семинаров №3 (Атриум Гостиного Двора)
Организатор - Александра Финогенова