Новости
03 Декабря 2018

Круглый стол памяти Владимира Шарова

Круглый стол «Философ, историк и автор: многослойность русской литературы в произведениях Владимира Шарова» состоялся в рамках программы Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction20 вечером 29 ноября.

Это событие было посвящено памяти выдающегося русского писателя Владимира Шарова и презентации его последней книги – сборника эссе «Перекрестное опыление». В презентации приняли участие вдова автора Ольга Дунаевская, издатель большинства книг писателя Роза Зарипова, критики, писатели и друзья Владимира Шарова – Наталья Иванова, Владимир Березин, Наталья Громова.

Все спикеры с большой теплотой и уважением делились своими мыслями о важности, сложности и актуальности произведений Владимира Шарова, добавляя свои личные воспоминания об авторе и рассказывая, какое влияние оказали на них произведения писателя.

Такой формат вечера удивительно гармонично подошел для презентации книги «Перекрестное опыление», так как это одновременно и интеллектуальная, и самая обычная биография автора. С одной стороны, это история того, чем занимался Владимир Шаров: стихи, романы, исторические работы о Смутном времени, опричнине Ивана Грозного, русской революции – но все это, как в коконе, укутано воспоминаниями о детстве, об отце – замечательном сказочнике Александре Шарове, о людях, которые так или иначе сыграли определяющую роль в жизни автора.

Книга полна людьми и рассказами о них, полна мыслями, и все это так естественно переплетается, и так очевидно не может существовать одно без другого, что ты и впрямь понимаешь, что перед тобой самое настоящее перекрестное опыление, то самое, без которого не могла бы возникнуть и сложиться жизнь каждого из нас.

Владимир Шаров еще при жизни стал известным писателем, лауреатом многих престижных премий: финалистом национальной премии «Большая книга» (2008), лауреатом «Русского Букера» и «Большой книги» (2014), а также лауреатом премии «Писатель года» по версии журнала GQ (2014)

Произведения Владимира Шарова переведены на английский, итальянский, французский, сербский, болгарский, китайский и другие языки. И впереди у них долгий путь, они будут не раз переизданы и займут свое место среди русской классической литературы.

Круглый стол состоялся при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

(кликните на изображения, чтобы открыть их в увеличенном размере)